Das einzigartige Geschäftsmodell dieses Verlages besteht im gewerbsmäßigen Vertrieb von Plagiaten unter wissentlicher und willentlicher Verletzung des deutschen Urheberrechts. Über einen in München ansässigen Mittelsmann namens Greenlandic Translations (vormals Globale Kommunikation) werden von Novum gewerbsmäßig Übersetzungen von Manuskripten beauftragt, diese aber nicht bezahlt, sondern abgeleitete Versionen derselben als Raubkopien gedruckt und in Umlauf gebracht. Im Einzelnen verstößt dieses Unternehmen regelmäßig gegen UrhG §§ 2, 13, 19a und 23.
"Inzwischen sind mehrere Strafverfahren gegen den Novum-Verlag und seinen Helfershelfer Greenlandic Translations wegen Urheberrechtsverletzung und vorsätzlichen Betrugs anhängig." Betroffen ist u. a. das Buch "Jetzerla" der Novum-Autorin Marie Likisch.
Translation reads in English:
Meanwhile, several criminal proceedings against the Novum-Verlag and its accomplices Greenlandic Translations for copyright infringement and intentional fraud are pending. This affects among other things the book "Jetzerla" the novelty-author Marie Likisch.
I leave this without comment.